La vieja y eficaz técnica del Cliente trae a Cliente, tan usada en marketing directo y en el sector financiero, revisitada y aplicada al vivo. Campaña de ING, en Italia, usando sus clientes como recomendadores. Impactante y bien rodada te sirve para que además rule por la red.
Ingeniosa combinación de publicidad convencional con actores en el metro, para una promoción de McDonald's: personas durmiendo en el metro justo debajo de carteles con la frase Looks like someone could use a free coffee. Y parece que el público se fue con una sonrisa a probar el café de McDonald's...
Planificando el último cuatrimestre para nuestros clientes, pensando en que el público “la pase bien” y pueda interactuar con la marca, alguna de las ideas que nos planteamos se completarían con algún tipo de publicidad exterior, como mupis o transporte público por ejemplo.
Cuando llamo a la puerta de la central de medios para hacerle la propuesta de acción para cotización, directamente puedo encontrar dos respuestas: - Contrata un circuito enorme y carísimo para poder hacer una acción puntual. - No se puede.
Si no les deja dinero no les interesa, ni siquiera valorarlo o hacer la propuesta (la cual les doy elaborada), eso sí, me intentan vender el supernovedoso vinilado interior de los cristales de un vagón o de un autobús…
¿Así vamos a explorar y sorprender con nuevos caminos y medios de comunicación? Nos lo ponen difícil, pero aún así seguiremos luchando por ello.
Optimus es una empresa de telecomunicaciones que con el objetivo de acrcarse a jóvenes ha creado esta experiencia para acompañar a su público durante un recital
La agencia es la portuguesa TORKE también responsables del blog INVISIBLERED
La agencia BBDO coloco anuncios en el metro, en Canadá, que tienen una toma jack para conectar auriculares y poder escuchar muestras de temas musicales. Es parte de la campaña de Pepsi Access cuyo claim es “Lo que tenemos, tu lo quieres”.
L'agence BBDO a mis en place pour la marque Pepsi, dans le cadre de sa campagne Pepsi Access, des affiches dans le métro canadien disposant chacune d'une prise jack afin d'écouter des échantillons de musique en ligne. Original.
Después de 5 años, hemos realizado nuevamente una acción de publicidad en vivo en transporte público. Esta vez en los autobuses y en el metro de Madrid. El cliente es el Ayuntamiento de Madrid, el objetivo es comunicar todas las actividades y servicios que ofrecen las Juntas de Distrito.
En este tipo de acciones, los mecanismos teatrales se ponen en funcionamiento con circunstancias especiales, dado que el público no elije su rol. No paga una entrada, ni se detiene a formar parte del típico círculo de espectadores del teatro de calle. El público está “obligado” a ser parte. Por lo tanto es muy importante generar situaciones en las que ellos (el público) se sientan involucrados desde el interés y la sorpresa y no desde la “imposición”.
En la experiencia argentina los guiones incorporaron situaciones no cotidianas en este medio (un ruso, una novia, un teléfono con cable.) En la experiencia española optamos por partir de situaciones más cotidianas y cercanas en afecto y adhesión (ej: una pedida de matrimonio) Creemos que el camino elegido fue el correcto, ya que, no solo se generaron aplausos y otros tipos de expresiones de adhesión, sino que no se han generado situaciones negativas con el público a pesar de lo politizado del tema.
Five years later, here we are again, doing a live advertising campaign in public transportation. This time, in Madrid’s Buses and underground. The client: Madrid City Council. The aim is to communicate all services and activities that are available at the municipal district hall. In this type of actions, the theatrical mechanism works under special circumstances, view that the public do not choose its role. They don’t pay a ticket, neither have they chosen to stop and create a circle around a theatre happening in the street. The public in this case, is “forced” to attend the show. That’s why, it’s very important to generate situations, in witch they feel involved; coming from the interest and the surprise, not from the imposition. In our Argentinean experience, the scripts incorporated uncommon situations for the environment (a Russian, a bride, a non mobile telephone…) In this Spanish experience we opted to start from more common situations, closer in tenderness and support (ie, marriage). We do believe we made the right choice, as we generate applauses and other kinds of support expressions; moreover we didn’t have negative feed back despite being a dodgy subject.
El marketing de guerrilla nonacióayer, ya en 1999 encontramos esta espectacular acción de Marketing Vivo para el lanzamiento de Ariel en Argentina. 120 actores, durante 9 días, invaden los buses y metros de Buenos Aires contando 10 historias diferentes, según la situación, a un público sorprendido y agradecido. Los resultados de una investigación de Procter&Gamble, sobre la campaña, demostraron que El 83% de las personas que vieron la acción se lo contó por lo menos a otras 5.
Guerrilla marketing wasn´tbornyesterday, in 1999 we found this Marketing vivo´s spectacular action for Ariel´s launch in Argentina. 120 actors during 9 days, invading Buenos Aires´ buses and subways performing 10 different stories, depending on the situation, while the public is surprised and amused. A further Procter&Gambleresearch showed that 83% of the people who have seen the action have told, at least, 5 other people about it.
Estación de liverpool, 7 p.m. cientos de personas armadas con ipods y su música favorita escribieron otra página mas en el concepto mobile clubing. ejecutivos, estudiantes, chavales, y en general cualquier persona con un mp3 y ganas de bailar se dieron cita en el hall de la estación y bailaron en silencio durante horas ante la sorprendida mirada de los viajeros. la cita se cerró vía mail y emuló a las tendencias de flashmobing nacidas en New York y que dieron la vuelta al mundo el año pasado.